I: Sí, las mujeres estaban... entrando a la izquierda, sí en los bancos, agora ya no, ya, ya entran y se juntan... pero antes no, no, ¡ay madre, las mujeres solas!... bueno solas, y... en un sitio, y los hombres en otro. Hay bancos, ya había bancos malos, ahora ya hay mejores bancos, ya se pueden sentar y... que sí, sí, sí, las mujeres sí... y cantaban, cantaban la misa, ¡bah!...
E: ¡Claro!
I1: Sí... pues nada.E: Pues, ¿cómo se hacía la matanza...?
I1: ¡Ah, sí! ¡Ay!, pero ¡ah!, eso esE: Bueno...
E: No importa...
I1: Me quería ir... a darme una vueltecica, ya no voy a poder.E: No, esto se lo tiene que poner en la... pero ya se lo sujeto yo. Sí...
E: Es para que se grabe.
E: Para que se grabe y lo podamos utilizar en, el...
I1: ¡Ah!, luego ya vosotros ya lo harís... ya, sí... entonces, ¿cómo?E: Que hace allí, mucho frío, ¿no?
I2: ¡No!, que los viajes, cómo no entiendes...E: ¡Ah, ya!
I2: Que la estación del norte de París esE: ¡Como los aviones!
I2: ¡Me cago en la hostia que...! y allí, ¡anda!... llevas allí el ese, pero... eh... eh... ande tienes que ir a parar al amo y todo, pero... y pueblo y todo. Y cuan-, el día que fuimos a, a ese, a... a Pas de Calais, tuvimos que hacer trasbordo en Amien, un pue-, una capital, luego de allí otro trasbordo en Arras, y de Arras, esperarte allí hasta que venía el amo, a por tú.E: Que te tirabas una semana en...
E: Sí.
I1: No me podía peinar, ni a, ni ponerme la falda, me las ponía por delante y luego con esta mano me las giraba por detrás, y este hombre, allí se lo llevaban los demonios de estar, ¡ay!, ¿cuándo nos vamos a casa?, digo, ¿cuándo?, cuando pueda hacer yo algo, ya lo haré yo, ya[RISAS] ... ¡Ay!, con que nada... I2: Aquello cerrao, to el día alquilao... [CONTINÚA DE FONDO] I1: Aquí nos aviamos como pudimos, pero estuvimos diecinueve días en casa de mi nuera, porque mu bien, lo mismo el hijo, que la, que la nuera, que los nietos,