E: Y diría usted, por ejemplo, las, las relaciones entre las personas, eh, sus amigos, por ejemplo, ¿usted tiene amigos desde que era pequeño en el pueblo?
I: Sí... este granuja, [A-Inn] es uno. [RISAS]
E: Sí, ¿no?
I: No quedan muchos ya, eh... Es que tenemos oche- [A-Inn]
E: Y usted está más a gusto aquí porque aquí es su pueblo de toda la vida
I: Según... ¡sí, siempre! Te tira, te tira ande... eso, pero que tienes que, tienes que estar adonde... si puede ser, adonde esté la familia, a orillas de la familia, ¿no? Si puede ser, si no puede ser, no. Pero ¡claro! yo estoy aquí en mi pueblo, en la residencia, estoy con todos, todos
E: Entonces estamos en un pueblo minero, ¿no?
I: Sí, sí. Aquí la cuenca minera. Cerraron bastantes pozos, que aquí en Villoria, este pueblo que..., que pasasteis último,
E: ¿Y cómo lo conservaban el pan?
I: Pues conservábase, sí,
I: Y trabajar to un mes, marchar de noche y venir de noche. Y de ir y venir andando por los montes, porque ahí detrás de Laviana, había unes cuantes mines y ahí trabajaben los mineros que había aquí trabajaben ahí. Y..., y nevando, y lloviendo, y como estuviese. Y no como ahora, que van en coche y vienen y, y, y ni sin mojarse y sin pisar barro, y entonces
I: Y después [R-Anm] de..., de los que andaron por el monte, que andaben fugaos [A-Inn] aquí, pues venían de noche a buscar en los pueblos, a ver dónde encontraben cases pa poder coger comida y en nuestra casa, como daba aquí, venían de por ahí arriba del monte, pues
E: ¿De qué color era la sidra?
I: Bueno, la sidra, [TOS]
I: Y cuando pisen la manzana, pues entonces sidra dulce, pues ya se ha consumío bastante también, porque entonces está buena. Porque
I: [V-Ljn] Y ahora trajeron otra fuente y repartieron por el pueblo, no sé habrá cuatro o cinco fuentes, pa lavar coches, pa regar les huertes, pa... porque algunas veces el depósito
E: Entonces, ¿usted no fue a la escuela?
I: A la escuela fui bastante poco fui. Porque tenía-
I: Será que tamos acostumbraos a este ambiente y a este clima y entonces, yo si está frío, enciendo la cocina de carbón, si no, [A-PIn: que si aguanto no la prendo.], el gas y uso na más que el gas. En vez de tener [A-Inn] de carbón, entonces cuando el invierno, sí, la cocina de carbón, ta más caliente la casa. Porque una casa de esas, una casa era de mi abuela y non tenían calefacción. Mira, esas tres cases
I: Nosotros
E: ¿Tiene usted- tenía usted hermanos?
I2: [HS:I3 [A-Pau: Yo con once años...]] Hermanos, hermanos, diez. I1: Yo tengo..., [HS:E ¿Si?]